colmeia Traduzindo o Pagode

Ahá! Pegadinha do Malandro!!!

Pensaram agora que apresentaríamos uma incrível ferramenta de como traduzir umas das línguagens secretas mais complicadas do universo, né?

Hã? Não! Que javânes que nada! É a linguagem do pagode.

O negócio é que encontramos nas trocas de links da vida um vídeo que nos intrigou e nos fez meditar durante 3 meses no alto de uma montanha. E assim, JMM Kazi colocou na mesa (a idéia): Por que não fazemos um post sobre essa tal questão linguística?

E aqui estou eu. Confiram o vídeo que inspirou nosso dilema e desafio de traduzir o pagode.

Analisando a letra do grupo nipônico fazendo seu ziriguidum, deduzimos que isso só poderia ter vindo de uma ferramenta existente na internet. O Google Languages (Google Tradutor).

Pois é. Pegamos então um letra famosíssima de pagode…. Marrom Bombom, dos Morenos. Colocamos isso no Google Languages e pedimos que ele traduzisse para o japonês. Ficou assim:

picture-4

Depois pegamos essa letra em japonês e pedimos que traduzissem para o português de volta. Olha no que deu:

Temos tudo / Para dar alguns / Para participar você! / Em torno de você / Isso tudo é tão bonito / Para participar você! … / Beachfront / Enfrentando Março Pr’o / Para participar você! / Feel Good Girl / Love too / I love you … / Get your jeans / Coloque string / Se Morena / A muito sensual … / O nosso amor na areia / O som da nossa rádio / Estamos a cor da magia / Nosso Brown / Castanho chocolate … / Chocolate Brown / Chocolate Brown / Nosso marrom …

Compare com o original e veja a quase perfeita tradução.

A gente tem tudo / Prá dar certo / Fica comigo! / Com você por perto / É tudo tão bonito / Fica comigo!… / Na beira da praia / De frente pr’o mar / Fica comigo! / Menina é gostoso / Demais te amar / Eu te preciso!… / Tira a calça jeans / Bota o fio dental / Morena você / É tão sensual… / Na areia nosso amor / No rádio o nosso som / Tem magia nossa cor / Nossa cor marrom / Marrom bombom… / Marrom bombom / Marrom bombom / Nossa cor marrom…

E assim podemos deduzir como foi que os pagodeiros do sol nascente compuseram sua poesia.

O Google é legal, mas não precisa confiar cegamente, né?

Comentários

Leave a Reply